西语助手
  • 关闭

a nivel estatal

添加到生词本

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正在实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

这一领域的战略规划也应当在国家一级加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作在喀或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那的合作程度,在联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和一级,波斯尼亚和黑塞哥维那的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决国家一级的局势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一级的局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立一个完整的国家级署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一个警委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中一个基本要点是:根据《公约》所承担的义务在国家范围内适用其基本内容应以透明的方式体现在根据《公约》在国际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一的维持治安结构,由国家一级主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一级的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列地区的全民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,以期联邦、省和地方设立具有适当任务规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那在国家一级并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级的科学法 将实体和州的教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外的安全和警专家迄今在波斯尼亚和黑塞哥维那的最大一次聚会,建议成立一个单一的国家级维持治安机构但把维持治安的业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是在单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在国家以下一级、省和社区级部署工作人员,以便同苏丹相应的级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

范围内正实行单账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

的战略规划也应当加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那的合作程度,联邦和两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

联邦和各省级,波斯尼亚和黑塞哥维那的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

、中俄新型关系正为建立际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决的局势铺平道路虽然截至本报告编写级的局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立家级防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立个完整的家级警察署,打击有组织犯罪和际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

报告中个基本要点是:根据《公约》所承担的义家范围内适用其基本内容应以透明的方式体现根据《公约》际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立个单的维持治安结构,由主管但根据警技术标准职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及系列各地区的全民投票,将过渡时期第三年起、至迟第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级设立具有适当任规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自内外的安全和警察专家迄今波斯尼亚和黑塞哥维那的最大次聚会,建议成立个单家级维持治安机构但把维持治安的业下放给地方级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

方面,各实体家级标准统立法方面取得了显著进步特别是经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,家以下级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应的各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和际警察工作队设立的部长级警协商会议主席职,并通过协商会议,协调和监督所有家级警察机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

范围内正在实行单账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

领域的战略规划也应当在加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作在喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那的合作程度,在联邦和两级都分良

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和各省级,波斯尼亚和黑塞哥维那的合作仍然非常

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

、中俄新型关系正为建际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决的局势铺平道路虽然截至本报告编写级的局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的法所体现的经济改革政策措施,以及设防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设个完整的警察署,打击有组织犯罪和际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中个基本要点是:根据《公约》所承担的义务在范围内适用其基本内容应以透明的方式体现在根据《公约》在际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建个单的维持治安结构,由主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还成的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及系列各地区的全民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级具有适当任务规定的行政、司法和法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那在并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自内外的安全和警察专迄今在波斯尼亚和黑塞哥维那的最大次聚会,建议成个单维持治安机构但把维持治安的业务下放给地方级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

方面,各实体在按标准统法方面取得了显著进步特别是在单经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在以下级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应的各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和际警察工作队设的部长级警务协商会议主席职,并通过协商会议,协调和监督所有警察机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


流泪, 流泪的, 流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正在实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

一领域的战略规划也应当在国家一级加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

项工作在喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那的合作程度,在联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和各省一级,波斯尼亚和黑塞哥维那的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

果应为解决国家一级的局势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一级的局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

就中,我们特别赞有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立一整的国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中一基本要点是:根据《公约》所承担的义务在国家范围内适用其基本内容应以透明的方式体现在根据《公约》在国际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一单一的维持治安构,由国家一级主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还立了一州一级的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列各地区的全民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级设立具有适当任务规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那在国家一级并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统一起来; 通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外的安全和警察专家迄今在波斯尼亚和黑塞哥维那的最大一次聚会,建议立一单一的国家级维持治安机构但把维持治安的业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是在单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在国家以下一级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应的各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警察工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正在实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和维那国家一级的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

这一领域的战略规划也应当在国家一级管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作在喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和维那的合作程度,在联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和各省一级,波斯尼亚和维那的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决国家一级的局势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一级的局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,及设立国家级国防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立一个完整的国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中一个基本要点是:根据《公约》所承担的义务在国家范围内适用其基本内容应的方式体现在根据《公约》在国际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一的维持治安结构,由国家一级主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一级的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举及一系列各地区的全民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,联邦、省和地方各级设立具有适当任务规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和维那在国家一级并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外的安全和警察专家迄今在波斯尼亚和维那的最大一次聚会,建议成立一个单一的国家级维持治安机构但把维持治安的业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是在单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在国家下一级、省和社区各级部署工作人员,便同苏丹相应的各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和维那特派团和国际警察工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构的政治方面

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

国范围内正在实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞国家一级的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

这一领域的战略规划也应当在国家一级加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作在喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞的合作程度,在联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和各省一级,波斯尼亚和黑塞的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决国家一级势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一级的势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立一个完整的国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中一个基本要点是:根据《公约》所承担的义务在国家范围内适用其基本内容应以透明的方式体现在根据《公约》在国际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一的持治结构,由国家一级主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一级的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列各地区的民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级设立具有适当任务规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞国家一级并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外的和警察专家迄今在波斯尼亚和黑塞的最大一次聚会,建议成立一个单一的国家级持治机构但把持治的业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是在单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在国家以下一级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应的各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞特派团和国际警察工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

这一领域的战略规划也应当国家一级加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那的合作程度,联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

联邦和各省一级,波斯尼亚和黑塞哥维那的合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为国家一级平道路虽然截至本报告编写时国家一级的尚未最后

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义的是设立一个完整的国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

报告中一个基本要点是:根据《公约》所承担的义务国家范围内适用其基本内容应以透明的方式体现根据《公约》国际论坛上所作的承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一的维持治安结构,由国家一级主管但根据警务技术标准职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一级的委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式的人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似的协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列各地区的全民投票,将过渡时期第三年起、至迟第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级设立具有适当任务规定的行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级并没有关于消除基于年龄的歧视的具体法律,即保护老年人和儿童的法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过的小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级的科学法 将实体和各州的教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则的程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外的安全和警察专家迄今波斯尼亚和黑塞哥维那的最大一次聚会,建议成立一个单一的国家级维持治安机构但把维持治安的业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,国家以下一级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应的各级除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构的工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警察工作队设立的部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构的政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

一领域战略规划也应当国家一加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

项工作喀土穆、各州或地方三进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那合作程度,联邦和国家都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

联邦和各省,波斯尼亚和黑塞哥维那合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

个结果应为解决国家一势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现经济改革政策措施,以及设立国家国防部和情报安全

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意义是设立一个完整国家警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主义,并且设立一个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

报告中一个基本要点是:根据《公约》所承担义务国家范围内适用其基本内容应以透明方式体现根据《公约》国际论坛上所作承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一维持治安结构,由国家一主管但根据警务技术标准职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式人道主义援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列各地区全民投票,将过渡时期第三年起、至迟第四年底前进行,以期联邦、省和地方设立具有适当任务规定行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那国家一并没有关于消除基于年龄歧视具体法律,即保护老年人和儿童法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一科学法 将实体和各州教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外安全和警察专家迄今波斯尼亚和黑塞哥维那最大一次聚会,建议成立一个单一国家维持治安机构但把维持治安业务下放给地方一

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体国家标准统一立法方面取得了显著进步特别是单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,国家以下一、省和社区各部署工作人员,以便同苏丹相应解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警察工作队设立部长警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家警察机构政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

全国范围内正在实行单一账户

Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.

随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级评估办法

También debería regularse a nivel estatal el plan estratégico de este sector.

这一领域规划也应当在国家一级加以管制。

Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.

这项工作在喀土穆、各州或地方三级进行。

El grado de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

波斯尼亚和黑塞哥维那合作程度,在联邦和国家两级都十分良好

El nivel de cooperación de Bosnia y Herzegovina sigue siendo muy bueno tanto a nivel de la Federación como a nivel estatal.

在联邦和各省一级,波斯尼亚和黑塞哥维那合作仍然非常好

Las nuevas relaciones a nivel estatal entre la República Popular China y la Federación de Rusia están haciendo un importante aporte a la creación del nuevo orden internacional.

十一、中俄新型国家关系正为建立国际新秩序作出重大贡献。

Ello debería preparar el camino a una solución a nivel estatal, aunque, en el momento de redactar el presente informe, no se había resuelto definitivamente la situación a ese nivel.

这个结果应为解决国家一级局势铺平道路虽然截至本报告编写时国家一级局势尚未最后解决。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重要意是设立一个完整国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、腐化和恐怖主,并且设立一个警察改革委员会。

Uno de los principales aspectos del informe es que las obligaciones contraídas en virtud del Pacto se aplican a nivel estatal, siendo característica fundamental que los compromisos derivados del Pacto se presenten de forma transparente a un foro internacional.

在报告中一个基本要点是:根据《公约》所承务在国家范围内适用其基本内容应以透明方式体现在根据《公约》在国际论坛上所作承诺中。

La Comisión se rigió por las prácticas óptimas de la Unión Europea y se centró esencialmente en crear una estructura policial única con competencias delegadas a nivel estatal, aunque operativa en esferas funcionales sobre la base de criterios técnicos.

该委员会实行欧盟最佳做法,其主要重点是建立一个单一维持治安结构,由国家一级主管但根据警务技术标准在职能范围内运作。

En Darfur septentrional, el Gobierno del Sudán estableció recientemente un comité a nivel estatal para apoyar de manera similar el retorno de los desplazados internos mediante incentivos de dinero en efectivo y asistencia humanitaria en materia de vivienda y artículos alimenticios.

在北达尔富尔,苏丹政府最近还成立了一个州一级委员会,通过提供现金和提供住所和粮食形式人道主援助等鼓励办法,对境内流离失所者返回家园提供类似协助。

A partir del tercer año y a más tardar al final del cuarto año se celebrarían elecciones generales y presidenciales, junto con una serie de referéndum en las regiones, con miras a establecer instituciones ejecutivas, judiciales y legislativas legítimamente elegidos a nivel federal, estatal y local.

大选和总统选举以及一系列各地区全民投票,将在过渡时期第三年起、至迟在第四年底前进行,以期联邦、省和地方各级设立具有适当任务规定行政、司法和立法机构。

Bosnia y Herzegovina no dispone de una ley específica a nivel estatal que regule la eliminación de la discriminación por razón de edad, es decir la protección de las personas mayores y los niños. Estas materias están reguladas por leyes de las Entidades sobre protección social.

波斯尼亚和黑塞哥维那在国家一级并没有关于消除基于年龄歧视具体法律,即保护老年人和儿童法律。

Aplicación de la Ley Marco de educación primaria, secundaria y superior, ya aprobada; Aprobación de la Ley de ciencias a nivel estatal; Armonización de las leyes docentes de las Entidades y los cantones con la Ley Marco; Terminación de la aprobación de otras leyes y reglamentos complementarios.

执行已经通过小学、中学和大学教育框架法; 通过国家一级科学法 将实体和各州教育法与框架法统一起来; 完成通过其他补充法律和细则程序。

Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.

该委员会是来自国内外安全和警察专家迄今在波斯尼亚和黑塞哥维那最大一次聚会,建议成立一个单一国家级维持治安机构但把维持治安业务下放给地方一级。

Por otra parte, las entidades habían hecho progresos notables en la armonización de su legislación con las normas a nivel estatal, particularmente en lo que se refiere al espacio económico único (leyes de seguros), regreso de refugiados (leyes de la entidad sobre refugiados y personas desplazadas) y control presupuestario plurianual.

另一方面,各实体在按国家级标准统一立法方面取得了显著进步特别是在单一经济空间(保险法)、难民返回(实体难民和流离失所人员法)和多年预算管制等方面。

El componente incluiría además una dependencia de apoyo al programa, una dependencia de supervisión y evaluación y una dependencia de concienciación comunitaria, y su personal se desplegaría a nivel subnacional, estatal y comunitario, a fin de coordinar y apoyar la labor de las respectivas instituciones sudanesas de desarme, desmovilización y reintegración.

该部门将设方案支助股、监测评价股和社区宣传股,在国家以下一级、省和社区各级部署工作人员,以便同苏丹相应各级解除武装、复员和重返社会机构进行协调并支助此类机构工作。

El Ministerio de Seguridad ha asumido la presidencia de la Reunión Ministerial Consultiva en cuestiones policiales, establecida inicialmente por la Fuerza Internacional de Policía de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, por medio de la cual coordina y supervisa los aspectos políticos de todos los organismos policiales a nivel estatal.

安全部长已接任当初由联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团和国际警察工作队设立部长级警务协商会议主席一职,并通过协商会议,协调和监督所有国家级警察机构政治方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a nivel estatal 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


a medida que, a menos que, a menudo, a mitad de camino, a mitad de precio, a nivel estatal, a nivel nacional, a no ser que, a partir de, a pequeña escala,